Lectures jude on 08 juin 2010 20:52

“The Catholic Church is the greatest psychiatrist of all, taken - taken properly. And yet the Pope recently found it necessary to tell the Catholics in Spain to practise less strictly, for their mental health.”

“Of course I believe that sin can exist. I don’t believe in Original Sin in the sense that you do. I think the story of the Fall is symbolic, a way of saying that with knowledge of the world comes corruption -  a fall from grace. Well, we have to live in the world. I don’t believe Original Sin should be a mournful handicap all one’s life. Above all, I don’t believe a sense of sin makes one any better. On the contrary, it makes one worse.”

Cinéma jude on 31 mai 2010 15:45
 
497217_hopper
 
Cinéma jude on 19 mai 2010 6:53

Le cinéma, c’est du théâtre en conserve.

Lectures jude on 12 avr 2010 9:29

On m’a demandé, suite à la citation précédente de Goethe, si je le lisais en allemand dans le texte. La réponse est : non.. Malheureusement.. Mais pour une citation si courte, je voulais voir le texte originel car j’en ai trouvé au moins trois traductions différentes.

En revanche, il fut un temps, sur les bancs du lycée, où j’avais dû apprendre, en allemand, ce fort joli et bien connu poème du même auteur. Du coup, je me fais une joie de le remettre ici, en VO :-) .

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind.
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.

Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?
Siehst Vater, du den Erlkönig nicht!
Den Erlenkönig mit Kron’ und Schweif?
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.

Du liebes Kind, komm geh’ mit mir!
Gar schöne Spiele, spiel ich mit dir,
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.

Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht?
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind,
In dürren Blättern säuselt der Wind.

Willst feiner Knabe du mit mir geh’n?
Meine Töchter sollen dich warten schön,
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.

Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düsteren Ort?
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh’es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau.

Ich lieb dich, mich reizt deine schöne Gestalt,
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an,
Erlkönig hat mir ein Leids getan.

Dem Vater grauset’s, er reitet geschwind,
Er hält in den Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not,
In seinen Armen das Kind war tot.

Lectures jude on 10 avr 2010 8:58

“Sobald du dir vertraust, sobald weißt du zu leben.” - Faust I, Vers 2062 / Mephistopheles

Lectures jude on 09 avr 2010 10:05

“Comme un vaisseau, entraîné d’un côté par le vent, de l’autre par flot, subit ces deux forces contraires et leur obéit dans sa course incertaine; ainsi la fille de Thestius flotte irrésolue entre des sentiments divers, tour à tour, sa colère se calme et aussitôt après elle se réveille.”

“Le berger se moque d’elles; il les contrefait avec des sauts de rustre; il y joint des propos obscènes et de grossiers outrages. Sa bouche avait à peine fait silence qu’un arbre vient recouvrir sa gorge; il est devenu un arbre en effet et aux sucs qu’il produit on peut reconnaître son caractère; c’est un olivier sauvage dont les baies amères rappellent sa langue infâme; dans ses fruits à passé l’âpreté de ses discours.”

“Quoique ces éléments soient séparés dans l’espace, tout en procède, tout y retourne; la terre fond et se résout en eau fluide; l’eau subtilisée devient du vent et de l’air; l’air, à son tour, perdant encore son poids, réduit à son essence la plus subtile, s’élance vers le feu d’en haut. Puis ces éléments reviennent en arrière et se recomposent dans l’ordre inverse; le feu, s’étant condensé, passe quand il est assez épais, à l’état d’air; l’air à l’état d’eau; l’eau coagulée forme la terre.”

“Et maintenant j’ai achevé un ouvrage que ne pourront détruire ni la colère de Jupiter, ni la flamme, ni le fer, ni le temps vorace. Que le jour fatal qui n’a de droits que sur mon corps mette, quand il voudra, un terme au cours incertain de ma vie : la plus noble partie de moi-même s’élancera, immortelle, au-dessus de la haute région des astres et mon nom sera impérissable. Aussi loin que la puissance romaine s’étend sur la terre domptée, les peuples me liront et, désormais fameux, pendant toute la durée des siècles, s’il y a quelque vérité dans les pressentiments des poètes, je vivrai.”

Lectures jude on 01 avr 2010 7:21

- Vous semblez avoir réuni ici une sorte de musée géologique, dit-il tandis qu’il s’asseyait, désignant d’un mouvement de tête la poussière brune et les fragments de cristal.
- Ce n’est pas un musée géologique, répliqua Flambeau, c’est plutôt un musée psychologique.
- Oh, pour l’amour de Dieu, s’écria le policier en riant, n’employons pas de si grands mots.
- Ne savez-vous pas ce que signifie le mot “psychologie” ? demanda Flambeau avec une cordiale surprise. C’est le synonyme de toquade.

Je me suis mal exprimé mais c’est la vérité. Nul homme n’est bon pour quoi que ce soit, tant qu’il n’a pas mesuré le degré de son incompétence, réelle ou potentielle; (…).

L’inspecteur le dévisagea sans comprendre, mais le Père Brown poursuivit:
- Nous sommes tous chers à Dieu. Dieu seul sait pourquoi. Mais c’est la seule justification possible de l’existence des policiers.

Evoquer la poésie de Londres n’est pas une mince affaire. Une ville, de ce point de vue, est par essence plus riche que la campagne, car la nature est un chaos de forces inconscientes, quand la ville est un chaos de forces conscientes. Les pétales d’une fleur ou le dessin du lichen peuvent signifier symboliquement quelque chose ou pas. Mais il n’est pas un pavé de rue, pas une brique d’un mur qui ne soit une métaphore intentionnelle, le message d’un inconnu, comme s’il avait envoyé un télégramme ou une carte postale. La moindre ruelle renferme, à chacun de ses angles ou de ses coudes, l’âme de son architecte, même s’il repose depuis longtemps dans la tombe.

Lectures jude on 26 mar 2010 6:59

“- Jeunes vieux ou vieux rajeunis. La littérature et les lettres en général hydratent la peau et maintiennent l’apparence de la jeunesse.”

“Milhaud rit à nouveau, la bouche en demi-lune, large, comme si elle essayait de tenir autant de place que le menton, mais ses yeux pointus étaient fixés sur le méprisant Doria et c’est à lui qu’il adressa ses arguments.
- Sans Satie, l’avant-garde musicale française d’aujourd’hui est inexplicable. Tout comme sont inexplicables le cubisme et le fauvisme sans les impressionnistes. (…) Et surtout le grand modernisme de son attitude. Le grand relativisme moral et esthétique de Satie. Il vie dans un perpétuel sarcasme qu’il n’adresse pas seulement à ce qu’il méprise esthétiquement, mais essentiellement à ce qu’il aime, à lui-même, à sa propre oeuvre. En ce sens, Satie est même plus moderne que le surréalisme, il est plus au coeur de la grande constante de l’art de ce siècle. ”

“Dans le sexe, il y a la pulsion de l’être que l’on est vraiment et la recherche de la vérité de l’autre, passagère, certes, qui meurt, ça j’en conviens, mais quand tu as un corps confondu au tien, si tu le regardes dans les yeux, tu te reconnais.”

Lectures jude on 22 jan 2010 7:35

“Est-ce que dernièrement l’Esprit ne s’est pas changé en une bête à prétention qu’on appelle l’Intelligence ?”

“Or, l’enfer, c’est le ciel en creux. Le mot diabolique ou divin, appliqué à l’intensité des jouissances, exprime la même chose, c’est-à-dire des sentations qui vont jusqu’au surnaturel.”

Lectures jude on 17 jan 2010 23:02

‘Remember that craze a few years back in the BookWorld for sending chain letters ? Receive a letter and send one on to ten friends ? Well, someone has been over-enthusiastic with the letter “U”. I’ve got a report here from the Text Sea Environmental Protection Agency saying that reserves of the letter “U” have reached dangerously low levels - we need to decrease soncumption until stocks are brought back up. Any suggestion ?’

‘How about using a lower-case “N” upside down ?’ said Benedict.

‘We tried that with “M” and “W” during the Grat “M” Migration of ‘62; it never worked.’

‘How about respelling what, what?’ suggested King Pellinore, stroking his large white moustache. ‘Any word with the “our” ending could be spelt “or”, dontchaknow.’

‘Like neighbor instead of neighbour?’

‘It’s a good idea,’ put in Snell. ‘Labor, valor, flavor, harbor - there are hundreds. If we confine it to one gregraphical area we can claim it as a local spelling indiosyncrasy.’

« Previous PageNext Page »